-
1 op het punt staan
гл.общ. намереваться, находиться на грани (van-чего-л.) -
2 punt
остриё; кончик; угол; носок; кусок; край; конец; мыс; он говорит, что придётся; взять за образец; очко; вопрос; за нами дело не станет; щекотливый вопрос; я чуть не ушёл; об этом следует подумать* * *I v(m), o -enточка жergens een punt áchter zétten — поставить точку, покончить с чем-л.
II v(m), o -endúbbele punt — двоеточие с
1) пункт м, вопрос м2) грань жop het punt staan — а) намереваться (что-л. сделать) б) находиться на грани ( van — чего)
3) пункт м, точка ж, место с4) взгляд м, точка (ж) зрения5) sport. очко с, гол мIII m -en1) остриё с, кончик м3) мыс мde punt van een zákdoek — уголок (м) носового платка
* * *1. сущ.1) общ. взгляд, грань, мыс, очко, носок (башмака), вершина (горы), единица (на карточке на промышленные товары), отметка (школьная), остриё, пункт, точка, вопрос, дело, кончик, место, точка зрения2) разг. punt uit\!-и всё\! и точка\!3) матем. знак умножения2. гл.общ. прямой угол, острый конец -
3 намереваться
vgener. voornemen, bedoelen, beogen, menen, op het punt staan, van plan zijn, voorhebben, voornemens zijn, willens zijn, zich voornemen -
4 находиться на грани
vgener. op het punt staan (van-÷åãî-ô.)
См. также в других словарях:
Mund — 1. A Müs as iar sat üsh a Uugan. (Nordfries.) – Johansen, 58. Der Mund ist früher satt als die Augen. 2. Alles im Munde, in den Händen nichts. Frz.: Il a dit cela de bouche, mais le coeur n y touche. – Il ne dit ou promet que des lèvres. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sack — 1. Alte Säcke brauchen viel Flecke. – Winckler, IX, 57. 2. Alte Säcke näht man nicht mit Seide. – Eiselein, 538. 3. An einem neuen Sacke bleibt das Mehl hängen. Holl.: Aan nieuwe zakken blijft het meel hangen. (Harrebomée, II, 487b.) 4. An einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon